Difference between revisions of "List of alien language sightings"
Jump to navigation
Jump to search
Superbender (talk | contribs) |
Zappdingbat (talk | contribs) (→Season 8: Added sighting from 8ACV02) |
||
(41 intermediate revisions by 20 users not shown) | |||
Line 11: | Line 11: | ||
! Translation | ! Translation | ||
! style="width:154px;" | Image | ! style="width:154px;" | Image | ||
|- | |||
| 00:09 || 1 || Rent a [[human]] || [[File:ALS-OS-03.png|150px]] | |||
|- | |- | ||
| 00:14 || 1 || 3D rulez! || [[File:ALS-OS-01.png|150px]] | | 00:14 || 1 || 3D rulez! || [[File:ALS-OS-01.png|150px]] | ||
Line 39: | Line 41: | ||
| 1 || Open | | 1 || Open | ||
|- | |- | ||
| rowspan="2"| 03:30 || 1 || | | rowspan="2"| 03:30 || 1 || Televideo || rowspan="2" | [[File:ALS-0107-02.png|150px]] | ||
|- | |- | ||
| 1 || | | 1 || 1 2 3 4<br/>5 6 7 8<br/>9 10 11 12 | ||
|- | |- | ||
| 03:33 || 1 || (M?)arket || [[File:ALS-0107-03.png|150px]] | | 03:33 || 1 || (M?)arket || [[File:ALS-0107-03.png|150px]] | ||
Line 88: | Line 90: | ||
| rowspan="2" | "[[Xmas Story]]" || 05:11 || 1 || Disposable office temps || [[File:ALS-02-04-01.png|150px]] | | rowspan="2" | "[[Xmas Story]]" || 05:11 || 1 || Disposable office temps || [[File:ALS-02-04-01.png|150px]] | ||
|- | |- | ||
| 11:51 || 1 || Joyeux Noex <hr />'''Note:''' This is a [[French]] translation of "Merry Xmas". Oddly, by the [[31st century]], '''x''' | | 11:51 || 1 || Joyeux Noex <hr />'''Note:''' This is a [[French]] translation of "Merry Xmas," despite the fact that French is a dead language. Oddly, by the [[31st century]], '''x''' has made its way into words for "Christmas", which don't normally (even in slang) carry it. || [[File:ALS-02-04-02.png|150px]] | ||
|- | |- | ||
| rowspan="2" | "[[The Lesser of Two Evils]]" || 03:46 || 1 || Laser Tentacle Surgery || [[File:ALS-02-06-01.jpg|150px]] | | rowspan="2" | "[[The Lesser of Two Evils]]" || 03:46 || 1 || Laser Tentacle Surgery || [[File:ALS-02-06-01.jpg|150px]] | ||
Line 139: | Line 141: | ||
! style="width:154px;" | Image | ! style="width:154px;" | Image | ||
|- | |- | ||
| rowspan= | | rowspan=3 | "[[Parasites Lost]]" || 00:33 || 1 || Human milk || [[File:ALS-03-02-01.jpg|150px]] | ||
|- | |- | ||
| 01:16 || 1 || Los || [[File:ALS-03-02-02.jpg|150px]] | | 01:16 || 1 || Los || [[File:ALS-03-02-02.jpg|150px]] | ||
Line 184: | Line 186: | ||
| "[[Leela's Homeworld]]" || 03:38 || 1 || Your <br> parents <br> love you <br> very much || [[File:ALS-04-02-01.jpg|150px]] | | "[[Leela's Homeworld]]" || 03:38 || 1 || Your <br> parents <br> love you <br> very much || [[File:ALS-04-02-01.jpg|150px]] | ||
|- | |- | ||
| "[[Less than Hero]]" || 04:30 || 1 || KEEP OUT OF REACH OF <br> CHILDREN UNDER THE <br> AGE OF FIVE HUNDRED. <br> FOR BEST RESULTS, <br> SACRIFICE A SMALL <br> MAMMAL XANROC, <br> THEN APPLY EVENLY TO <br> INTERIOR OF EYEBALL. <br> WOULD YOU LIKE TO <br> | | "[[Less than Hero]]" || 04:30 || 1 || KEEP OUT OF REACH OF <br> CHILDREN UNDER THE <br> AGE OF FIVE HUNDRED. <br> FOR BEST RESULTS, <br> SACRIFICE A SMALL <br> MAMMAL XANROC, <br> THEN APPLY EVENLY TO <br> INTERIOR OF EYEBALL. <br> WOULD YOU LIKE TO <br> SELL DR. FLIMFLAM <br> PRODUCTS? CONTACT A <br> REPRESENTATIVE AT A <br> COVERED WAGON NEAR <br> YOU. || [[File:ALS-04-04-01.jpg|150px]] | ||
|- | |- | ||
| "[[A Taste of Freedom]]" || 07:36 || 2 || A Venusian Corporation || [[File:ALS-04-05-01.jpg|150px]] | | "[[A Taste of Freedom]]" || 07:36 || 2 || A Venusian Corporation || [[File:ALS-04-05-01.jpg|150px]] | ||
Line 200: | Line 202: | ||
| "[[The Why of Fry]]" || 07:05 || 2 || Fuzzy wuzzy || [[File:ALS-04-10-01.jpg|150px]] | | "[[The Why of Fry]]" || 07:05 || 2 || Fuzzy wuzzy || [[File:ALS-04-10-01.jpg|150px]] | ||
|- | |- | ||
| "[[Spanish Fry]]" || 00:05 || 1 || Thanks for | | "[[Spanish Fry]]" || 00:05 || 1 || Thanks for Watching, Futurama Slave Army! || [[File:ALS-04-17-01.jpg|150px]] | ||
|} | |} | ||
Line 223: | Line 225: | ||
| 01:04 || 1 || H U G O ? || [[File:ALS-F04-03.png|150px]] | | 01:04 || 1 || H U G O ? || [[File:ALS-F04-03.png|150px]] | ||
|- | |- | ||
| 01:36 || 1 || | | 01:36 || 1 || Man steak || [[File:ALS-F04-04.jpg|150px]] | ||
|} | |} | ||
Line 235: | Line 237: | ||
! style="width:154px;" | Image | ! style="width:154px;" | Image | ||
|- | |- | ||
| "[[Lethal Inspection]]" || 10:16 || 1 || | | "[[Lethal Inspection]]" || 10:16 || 1 || Need extra cash? Melt down your old; unwanted humans. We pay top dollar! || [[File:ALS-06-06-01.jpg|150px]] | ||
|- | |- | ||
| "[[The Late Philip J. Fry]]" || 07:48 || 1 || Backwards Time Travel Made Easy || [[File:ALS-06-07-01.jpg|150px]] | | "[[The Late Philip J. Fry]]" || 07:48 || 1 || Backwards Time Travel Made Easy || [[File:ALS-06-07-01.jpg|150px]] | ||
Line 246: | Line 248: | ||
|- | |- | ||
|- | |- | ||
| "[[Ghost in the Machines]]" || | | "[[Ghost in the Machines]]" || 03:58 || 1 || Obey || [[File:ALS-06-19-01.png|150px]] | ||
|} | |||
== Season 7 == | |||
{| class="overview" cellspacing="1" cellpadding="3" | |||
! Episode | |||
! Time | |||
! Language<br />(1 or 2) | |||
! Translation | |||
! style="width:154px;" | Image | |||
|- | |||
| "[[The Thief of Baghead]]" || 05:17 || 1 || Earth Invasions Gone Wild || [[file:EarthInvasionsGoneWild AL1 7x04 0516.png|300px]] | |||
|- | |||
| "[[The Six Million Dollar Mon]]" || 06:47 || 1 || If you lived here you'd be homeless by now || [[file:ALS-07-07-01.jpg|150px]] | |||
|- | |||
| rowspan="2" | "[[31st Century Fox]]" || 00:04 || 1 || O || | |||
|- | |||
| 03:55 || 1 || Obey Mom || | |||
|- | |||
| "[[Forty Percent Leadbelly]]" || 08:52 || 1 || Wilcot was here || [[file:The Rusty Rail.png|150px]] | |||
|- | |||
| "[[2-D Blacktop]]" || 06:54 || 1 || Hot blood || | |||
|- | |||
| rowspan="2" | "[[The Inhuman Torch]]" || 10:00 || 1 || Rack of human || [[file:ALS-07-18-01.png|150px]] | |||
|- | |||
| 10:20 || 1 || K || [[file:ALS-07-18-02.png|150px]] | |||
|} | |||
== Season 8 == | |||
{| class="overview" cellspacing="1" cellpadding="3" | |||
! Episode | |||
! Time | |||
! Language<br />(1 or 2) | |||
! Translation | |||
! style="width:154px;" | Image | |||
|- | |||
| "[[The Impossible Stream]]" || 04:12 || 1 || The A-Team || [[file:S11E01 0412 The-A-Team_v2.png|300px]] | |||
|- | |||
| "[[Children of a Lesser Bog]]" || 11:47 || 1 || ET&T || [[file:ChildrenOfALesserBog AL1.jpg|300px]] | |||
|} | |||
== Special episodes == | |||
{{see|Episode Listing#Special episodes}} | |||
{| class="overview" cellspacing="1" cellpadding="3" | |||
! Episode | |||
! Time | |||
! Language<br />(1 or 2) | |||
! Translation | |||
! style="width:154px;" | Image | |||
|- | |||
| rowspan="3" | "[[Simpsorama]]" || 20:23 || 1 || RENT A {{s|Waylon Smithers, Jr.|SMITHERS}} || [[file:ALS-Simpsorama-03.png|150px]] | |||
|- | |||
| 20:29 || 1 || {{s|eat my shorts!|EAT MY SHORTS}} || [[file:ALS-Simpsorama-01.png|150px]] | |||
|- | |||
| 20:30 || 1 || CONGRATULATIONS YOU'RE A NERD || [[file:ALS-Simpsorama-02.png|150px]] | |||
|} | |} | ||
Line 256: | Line 315: | ||
! style="width:154px;" | Image | ! style="width:154px;" | Image | ||
|- | |- | ||
| "[[The Owner of Mars Attacks!]]" || 2 || | | "[[The Owner of Mars Attacks!]]" || 2 || ATM || [[File:ALS-C-03.jpg|150px]] | ||
|- | |- | ||
| "[[DOOP the Right Thing!]]" || 1 || Bloated with comedy || [[File:Futurama Comic 4.jpg|150px]] | | "[[DOOP the Right Thing!]]" || 1 || Bloated with comedy || [[File:Futurama Comic 4.jpg|150px]] | ||
Line 271: | Line 330: | ||
|- | |- | ||
| "[[Liquid Diamond Is Forever!]]" || 1 || The End || [[File:ALS-C-X04.jpg|150px]] | | "[[Liquid Diamond Is Forever!]]" || 1 || The End || [[File:ALS-C-X04.jpg|150px]] | ||
|- | |||
| "[[As the Wormhole Turns]]" || ? || ''Unknown'' || [[File:ALS-C-31.png|150px]] | |||
|} | |||
==Video Games == | |||
{| class="overview" cellspacing="1" cellpadding="3" | |||
! Game | |||
! Level | |||
! Language<br />(1 or 2) | |||
! Translation | |||
! style="width:154px;" | Image | |||
|- | |||
| rowspan="3" | "[[Futurama (video game)]]" || Subway || 1 || Elvis was here || [[File:Video Game AL1 S1.png|150px]] | |||
|- | |||
| Uptown || 1 || Chip Suey || [[File:Video Game AL1 S2.png|150px]] | |||
|- | |||
| Uptown || 1 || Yuck<br>Gag<br>Puke || [[File:Video Game AL1 S3.png|150px]] | |||
|- | |||
|} | |} | ||
[[Category:Futurama]] | [[Category:Futurama]] |
Latest revision as of 05:52, 3 August 2023
In Futurama, there are several alien languages sightings in scenes throughout the seasons. So far, only two alien languages exist, though some other sightings in episodes have been the cause of some debate.
Opening sequence
While most sightings appear in episodes themselves, there are some sightings in the opening sequence as well.
Time (into the opening) | Language (1 or 2) |
Translation | Image |
---|---|---|---|
00:09 | 1 | Rent a human | |
00:14 | 1 | 3D rulez! | |
00:15 | 1 | Tasty human burgers |
Season 1
Episode | Time | Language (1 or 2) |
Translation | Image |
---|---|---|---|---|
"Space Pilot 3000" | 10:00 | 1 | Drink | |
14:46 | 1 | Venusians go home | ||
19:10 | ? | 7 | ||
19:11 | ? | 6 | ||
"The Series Has Landed" | 08:34 | 1 | Tasty human burgers | |
"My Three Suns" | 03:15 | 1 | Ring | |
1 | Open | |||
03:30 | 1 | Televideo | ||
1 | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 | |||
03:33 | 1 | (M?)arket | ||
03:54 | 1 | Boxing | ||
1 | The eye | |||
1 | Wil???me | |||
08:00 | 1 | Don't drink the emperor | ||
Seems to be related to Aurebesh | Unknown | |||
08:45 | ? | Unknown | ||
09:39 | Morse | Don(')t drink the emperor | ||
16:12 | ? | Unknown | ||
? | Unknown | |||
16:20 | Hieroglyphs | They are actual individual hieroglyphs, which can be phonetically read (from top to bottom) as "N/A", "djed", "em", "dua/seba", "en/ne" "N/A", "nu", "mer", "tyu", "rem/mehyt", "zet", "heh", "wadjet", "ya"; wherein "N/A" indicates that the glyph has no phonetic value but is rather a determinative sign. If one were to attempt to translate from ancient Egyptian, one would end up with: - "pillar" "in" "praise/star" "to/for / of"- "(no solitary meaning)" "(no solitary meaning)" "(adverbial suffix)" "fish/fish goddess" "woman" "million" "sacred eye" "my". Given that translation produces gibberish, the hieroglyphs appear to have been chosen randomly. | ||
16:48 | ? | Unknown | ||
Also Aurebesh related | Unknown | |||
18:59 | ? | Unknown | ||
? | Unknown | |||
"Fry and the Slurm Factory" | 01:07 | 1 | The following species are ineligible: space wasps; space beavers; any other animal with the word "space" in front of it, space chickens, and the elusive yak-face. |
|
03:42 | 1 | N O S Q U I N T I N G F O U R E Y E S |
Season 2
Episode | Time | Language (1 or 2) |
Translation | Image |
---|---|---|---|---|
"Xmas Story" | 05:11 | 1 | Disposable office temps | |
11:51 | 1 | Joyeux Noex Note: This is a French translation of "Merry Xmas," despite the fact that French is a dead language. Oddly, by the 31st century, x has made its way into words for "Christmas", which don't normally (even in slang) carry it. |
||
"The Lesser of Two Evils" | 03:46 | 1 | Laser Tentacle Surgery | |
16:30 | 1 | Way to go, "Dexter"! | ||
"A Bicyclops Built for Two" | 01:35 | 1 | Plump. Juicy. Humans.web | |
02:30 | 2 | CODEBREAKERS CHAT ROOM | ||
"A Clone of My Own" | 03:30 | 1 | TGN LLOR |
|
1 | ?UTCI? OLO? LE |
|||
1 | ?TAR DN? |
|||
1 | ?? ??SA VO T? |
|||
1 | ???D | |||
1 | PI???R | |||
1 | ROUG(H?) DR(A?)FT ?EADE(R?) |
|||
1 | XXXX | |||
03:31 | 1 | 16 Sound Start |
||
03:32 | 1 | 35 Sound Start |
||
03:34 | 1 | 4 | ||
03:35 | 1 | 3 | ||
03:36 | 1 | 2 | ||
"Bender Gets Made" | 02:37 | 1 | (Backwards) Meat truck | |
"Anthology of Interest I" | 03:12 | 1 | Rent a human | |
"War Is the H-Word" | 09:59 | 1 | M*E*A*T |
Season 3
Episode | Time | Language (1 or 2) |
Translation | Image |
---|---|---|---|---|
"Parasites Lost" | 00:33 | 1 | Human milk | |
01:16 | 1 | Los | ||
09:48 | 1 | Watch for falling humans | ||
"The Luck of the Fryrish" | 02:09 | 1 | Not without my egg case- Tonight on Lifetime | |
"The Day the Earth Stood Stupid" | 10:05 | 1 | Yummy Tummy | |
2 | Yummy Tummy | |||
"The Cyber House Rules" | 08:42 | 1 | Humane human traps | |
"Bendin' in the Wind" | 11:00 | 1 | Human farm | |
"I Dated a Robot" | 05:06 | 2 | AOL | |
05:40 | 1 | 667 | ||
11:57 | 2 | CROCODYLUS PONTIFEX | ||
"A Pharaoh to Remember" | 15:00 | 1 | Rock on! Eddie Rosas 22 | |
1 | 8 9 | |||
"Anthology of Interest II" | 14:00 | 1 | Tale of interest | |
19:49 | 1 | Toxic ink | ||
"The 30% Iron Chef" | 05:36 | 1 | Used human probes | |
14:38 | 2 | Iron Cook |
Season 4
Episode | Time | Language (1 or 2) |
Translation | Image |
---|---|---|---|---|
"Leela's Homeworld" | 03:38 | 1 | Your parents love you very much |
|
"Less than Hero" | 04:30 | 1 | KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN UNDER THE AGE OF FIVE HUNDRED. FOR BEST RESULTS, SACRIFICE A SMALL MAMMAL XANROC, THEN APPLY EVENLY TO INTERIOR OF EYEBALL. WOULD YOU LIKE TO SELL DR. FLIMFLAM PRODUCTS? CONTACT A REPRESENTATIVE AT A COVERED WAGON NEAR YOU. |
|
"A Taste of Freedom" | 07:36 | 2 | A Venusian Corporation | |
"Crimes of the Hot" | 01:32 | 1 | 6 | |
01:32 | 1 | 5 | ||
01:34 | 1 | c c 4 f f | ||
01:34 | 1 | 3 | ||
06:20 | 1 | (from top to bottom) F 7 3 | ||
"The Why of Fry" | 07:05 | 2 | Fuzzy wuzzy | |
"Spanish Fry" | 00:05 | 1 | Thanks for Watching, Futurama Slave Army! |
Season 5/films
Film | Time | Language (1 or 2) |
Translation | Image |
---|---|---|---|---|
Bender's Big Score | 59:55 | 1 | Human broth | |
The Beast with a Billion Backs | 80:21 | 1 | Quodlibet | |
Bender's Game | 24:40 | 1 | Obey Mom | |
Into the Wild Green Yonder | 00:42 | 1 | Caution: Falling humans | |
00:52 | 1 | The humans shall not defeat us | ||
01:04 | 1 | H U G O ? | ||
01:36 | 1 | Man steak |
Season 6
Episode | Time | Language (1 or 2) |
Translation | Image |
---|---|---|---|---|
"Lethal Inspection" | 10:16 | 1 | Need extra cash? Melt down your old; unwanted humans. We pay top dollar! | |
"The Late Philip J. Fry" | 07:48 | 1 | Backwards Time Travel Made Easy | |
"Lrrreconcilable Ndndifferences" | 03:54 | 1 | 5 | |
03:55 | 1 | 4 | ||
03:56 | 1 | 3 | ||
"Ghost in the Machines" | 03:58 | 1 | Obey |
Season 7
Episode | Time | Language (1 or 2) |
Translation | Image |
---|---|---|---|---|
"The Thief of Baghead" | 05:17 | 1 | Earth Invasions Gone Wild | |
"The Six Million Dollar Mon" | 06:47 | 1 | If you lived here you'd be homeless by now | |
"31st Century Fox" | 00:04 | 1 | O | |
03:55 | 1 | Obey Mom | ||
"Forty Percent Leadbelly" | 08:52 | 1 | Wilcot was here | |
"2-D Blacktop" | 06:54 | 1 | Hot blood | |
"The Inhuman Torch" | 10:00 | 1 | Rack of human | |
10:20 | 1 | K |
Season 8
Episode | Time | Language (1 or 2) |
Translation | Image |
---|---|---|---|---|
"The Impossible Stream" | 04:12 | 1 | The A-Team | |
"Children of a Lesser Bog" | 11:47 | 1 | ET&T |
Special episodes
Episode | Time | Language (1 or 2) |
Translation | Image |
---|---|---|---|---|
"Simpsorama" | 20:23 | 1 | RENT A SMITHERS | |
20:29 | 1 | EAT MY SHORTS | ||
20:30 | 1 | CONGRATULATIONS YOU'RE A NERD |
Comics
Comic | Language (1 or 2) |
Translation | Image |
---|---|---|---|
"The Owner of Mars Attacks!" | 2 | ATM | |
"DOOP the Right Thing!" | 1 | Bloated with comedy | |
"Who's Dying to Be a Gazillionaire?" | 2 | He pulled that one out of his ass | |
"New Year's Rockin' Evil" | 1 | Buy | |
"The Bender You Say" | 1 | B | |
"The Time Bender Trilogy: Part 1" | 1 | Disposable Office Temps | |
1 | 08 | ||
"Liquid Diamond Is Forever!" | 1 | The End | |
"As the Wormhole Turns" | ? | Unknown |
Video Games
Game | Level | Language (1 or 2) |
Translation | Image |
---|---|---|---|---|
"Futurama (video game)" | Subway | 1 | Elvis was here | |
Uptown | 1 | Chip Suey | ||
Uptown | 1 | Yuck Gag Puke |